in English below the dashed line
Mardi soir les Lebelles de Nogent ont dîné avec les Lebelles de Verrières. C'est devenu une tradition annuelle, chaque été. Comme d'habitude, c'est agréable de voir tout ce monde ensemble. Rien de très important n'a été divulgué ; il n'y a rien à raconter que le plaisir de se revoir.
Avant de rejoindre le restaurant, j'ai passé la journée à la bibliothèque américaine, qui rouvrait après une fermeture de 6 semaines pour rénovations. Pratiquement tout le monde avait choisi de rapporter leurs livres et DVDs ce jour-là plutôt que de les déposer dans le collecteur pendant la fermeture. Cela nous a donné beaucoup de travail épuisant.
Pas de randonnée mercredi -- il faisait trop lourd et on avait prévu des orages. Il se trouve que le temps était tout à fait agréable, mais j'ai quand même bien apprécié faire la grasse matinée !
----------------------
Tuesday was re-opening day at the library. I went in at 10; the library opened at 12 and closed at 6pm. It was non-stop checking in returned books, and checking out the whole time. Most people had not taken advantage of the book-drop during the 6-week renovation and chose to bring the books and DVDs back on the 2nd, the due date. That, plus the fact that not all the collection has been fully restored to shelves made it a bit difficult and exhausting!
After the library closing, I walked over to the restaurant where the Nogent Lebelles were meeting with the Verrières Lebelles for our annual summer dinner. I treated myself to a mojito while I waited for the others to arrive. We had a very pleasant dinner together with no earth-shaking news.
I slept in on Wednesday -- no walk. Too muggy and they had predicted storms. In the end, the weather was ok, but I still appreciated having slept in and being lazy.
No comments:
Post a Comment
Thank you for leaving a comment. For more private correspondence, just e-mail me! Ellen